Оригинал:
Peace is on the way,
Peace is on the way.
By the sword they say.
After this, this last blow, last chop
Last drop
Peace is on the way
After this, this last scream, last shout, last trample of boot.
Just one more, one last rubble wreck where once were dreams housed,
Last plane, last flame, last sky.
Peace is on the way.
Just one more naked Vietnamese girl,
Be she Russian, Israeli, Palestinian or Great Great, Great, Really Great British.
Just one more placard wielding warrior and this last sword-slinging gunman.
Just one more song of machine-gun metal hurtling Death to outrun life
Just one more war,
Then we can have peace.
Then we can have peace.
Перевод:
Мир находится на пути,
мир уже в пути.
Мечом они говорят.
После этого, последнего удара, последнего ЧОП
до последней капли
мир находится на пути
после этого, этот последний крик, последний крик, последний топтания сапог.
Просто еще один, последний обломков кораблекрушения, где когда-то были мечты разместились,
последний самолет, последний огонь, последний небо.
Мир находится на пути.
Просто еще одна голая Вьетнамская девочка,
будет она Российской, израильской, Палестинской или Great большой, Великий, действительно Великий британский.
Просто еще один плакат орудует воин и этот последний меч строповки боевик.
Просто еще одна песня пулеметных металла мчится смерть обогнать жизнь
просто еще одна война,
, то мы можем иметь мир.
Тогда мы можем иметь мир.