Turn Around



Автор: Dick
В альбоме: Miscellaneous
Длина: 03:37
Категория: Электронная

На родном языке:

Dick
Miscellaneous
Turn Around
Turn Around

Artists: The Kingston Trio from their 1964 LP. “Time To Think”
Words and Music by Harry Belafonte, Alan Greene, and Malvina Reynolds

Where are you going my little one, little one
Where are you going my baby my own
Turn around and you’re two, turn around and you’re four
Turn around and you’re a young girl going out of the door

Turn around (turn around)
Turn around (turn around)
Turn around and you’re a young girl goin?out of the door

Where are you going my little one, little one
*Dirndls* and petticoats, where have you gone
Turn around and you’re tiny, turn around and you’re grown
Turn around and you’re a young wife with babes of your own

Turn around and you’re a young
Turn around and you’re a young wife with babes of your own

Where are you going my little one, little one
Where are you going my baby my own
Turn around and you’re two, turn around and you’re four
Turn around and you’re a young girl going out of my door

Note: *dirndl*–a full-skirted dress with a tight bodice. Diminutive of Old High
German “Dirne?girl. Pronounced “DEERN-dull?in English.

Transcribed by Ronald E. Hontz
ronhontz@worldnet.att.net

Перевод на русский язык:

Дик
Разное
развернуться
развернуться

художники: кингстонское Трио из 1964 ЛП. “Время подумать”
слова и музыка Гарри Белафонте, Алан Грин, и Мальвина Рейнольдс

где вы собираетесь мой маленький, маленький
ты куда мой малыш мой собственный
развернуться и you’ре, два, повернись и you’ре, четыре
развернуться и you’ре, молодая девушка, уже направляясь к двери

повернись (повернись)
Повернись (повернись)
развернуться и you’ре, молодая девушка собираешся?из двери

где вы собираетесь мой маленький, маленький
*Дирндели* и юбок, куда ты ушел
развернуться и you’ре крошечный, развернуться и you’ре, выращенных
развернуться и you’ре молодой женой с младенцами собственного

развернуться и you’ре, молодой
Развернуться и you’ре молодой женой с младенцами собственного

где вы собираетесь мой маленький, маленький
ты куда мой малыш мой собственный
развернуться и you’ре, два, повернись и you’ре, четыре
развернуться и you’ре, молодая девушка выходит из моей двери

Примечание: *дирндль*–полный-обогнул платье с плотным лифом. Уменьшительное от старой высокой
немецкий “Dirne?девушка. Выраженный “DEERN-скучно?в английский.

Транскрибируется Рональд е. Hontz
ronhontz@worldnet.att.net


добавить комментарий